Julia Käfer Fachübersetzungen | Finanzübersetzung und juristische Fachübersetzung

Übersetzen. Meine Berufung.

Mein Werdegang als Übersetzerin:

Nach meinem Abitur erwarb ich einen Abschluss als Europa-Management-Assistentin an der Bénédict Akademie, Koblenz, einer höheren Berufsfachschule für Fremdsprachen, Wirtschaft und EDV.
Im Anschluss daran erlangte ich in einem zusätzlichen Auslandssemester den akademischen Grad des Bachelor of Arts in International Business an der Northumbria University in Newcastle upon Tyne, Großbritannien.

Nach diesem Studienabschluss sammelte ich erste Berufserfahrung als Projektassistentin in einem Softwareunternehmen sowie als Vertriebsassistentin in einem Chemieunternehmen.

Zweitstudium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg

2005 nahm ich ein Studium am renommierten Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg auf. Schon damals lag mein Schwerpunkt auf der Übersetzung von Wirtschaftstexten und juristischen Fachtexten.

Während des Studiums war ich als Werkstudentin in der Abteilung Finance & Administration der SAP AG in Walldorf tätig. Hier sammelte ich wertvolle Erfahrungen im Bereich der Unternehmenskommunikation eines Global Players.

Im Rahmen von Praktika während der Semesterferien knüpfte ich erste Kontakte zu Übersetzungsagenturen in Luxemburg. So nahm ich nach meinem erfolgreichen Studienabschluss eine Festanstellung als Finanzübersetzerin in einem Übersetzungsbüro am Finanzplatz Luxemburg auf.

Freiberufliche Fachübersetzerin seit 2015

Seit 2015 arbeite ich als freiberufliche Fachübersetzerin. Ich biete professionelle Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen in den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch an. Zu meinen Kunden zählen international tätige Unternehmen, Kanzleien, Behörden, Übersetzungsagenturen und Privatkunden.

Nutzen auch Sie meine ausgezeichnete sprachliche und fachliche Kompetenz und langjährige Erfahrung für Ihren Geschäftserfolg!

Studium

2005-2009
Hochschulstudium zur Diplom-Übersetzerin, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Sprachen: Französisch, Spanisch; Nebenfach: Recht (Europarecht, Öffentliches Recht, Privatrecht)
2002-2003
Bachelor of Arts in International Business, Northumbria University, Großbritannien

Hauptfächer: International Financial Management, European Economic Integration, European Business Environment
1999-2002
Europa-Management-Assistentin, Bénédict Akademie, Koblenz

Hauptfächer: Handelskorrespondenz (Englisch, Französisch, Spanisch), BWL, VWL, Führungsassistenz

Berufserfahrung

Seit 2015
Freiberufliche Fachübersetzerin
2012 - 2015
Übersetzerin für medizinische Fachtexte - Netmed s.à.r.l., Wasserbillig, Luxemburg
Übersetzung von Webseiten, Produktbeschreibungen, Blogtexten, Marketingunterlagen aus dem Deutschen ins Französische
2010 - 2012
Junior-Finanzübersetzerin - TALK finance S.à.r.l, Capellen, Luxemburg
Fachübersetzungen: Bankwesen, Investmentfonds und Versicherungswesen aus dem Englischen, Französischen und Spanischen ins Deutsche
2006 - 2010
Freiberufliche Übersetzerin - euroscript Luxembourg S.à.r.l., Bertrange, Luxemburg
Übersetzungen für das Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Union aus dem Englischen, Französischen und Spanischen ins Deutsche
2006 - 2008
Werkstudentin - Abteilung Finance & Administration, SAP AG, Walldorf
Erstellung und Pflege von Portalseiten mit Hilfe der SAP Portal Software (CMS); Formulierung unternehmensinterner E-Mails in Englisch und Deutsch; Optimierung von Navigationsstrukturen und Erstellung nutzerfreundlicher Intranet-Seiten
01/2005 - 10/2005
Vertriebsassistentin - AVEBE European Sales Centre GmbH, Meerbusch
Auftragsabwicklung, Mahnwesen, Lagerverwaltung, Übersetzungen ins Spanische, Französische und Englische, Kommunikation mit den in Spanien und Lateinamerika ansässigen Außendienstmitarbeitern
2003 - 2004
Projektassistentin - LEAD GmbH & Co. KG, Düsseldorf
Projektmanagement im IT-Bereich; zuständig für die Kommunikation zwischen Benutzern und Entwicklern einer CRM-Software, Erstellung und Pflege eines Benutzerhandbuchs zur Software

Mitgliedschaft in Berufsverbänden

Vereidigte Übersetzerin in Deutschland und Luxemburg

Vom Oberlandesgericht Koblenz ermächtigte Übersetzerin seit 2010 für die Sprachen Französisch und Spanisch
Vor dem Obersten Gerichtshof Luxemburg vereidigte Übersetzerin seit 2010 für die Sprachen Englisch, Deutsch und Spanisch

Rufen Sie mich an: +49 651 99548547

Oder nutzen Sie mein Kontaktformular:

Kontaktformular

Part 1
Part 2
Part 3

* Pflichtfelder